昨天,語文出版社在其舉辦的“語文版義務(wù)教育修訂版教材使用暨培訓(xùn)工作會(huì)”上,介紹了將于今年秋季使用的新版教材的相關(guān)特點(diǎn)。其中,教材中將《南京大屠殺》一文替換成《死里逃生》,被網(wǎng)友解讀為“南京大屠殺題材被從教材中撤下”;對此,語文出版社表示,新教材的修訂只是同類題材作品的替換,教材中并未將南京大屠殺題材撤下。
語文出版社相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,語文出版社自2013年起,對2001年審定通過的九年義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書進(jìn)行了修訂。在修訂過程中,將溫書林的《南京大屠殺》一文換成美國華裔女作家、歷史學(xué)家張純?nèi)缢鶎懙摹赌暇┐笸罋ⅰ芬粫?jié)選,課文題目為《死里逃生》。更換的原因主要是張純?nèi)缢鶎憽赌暇┐笸罋ⅰ菲巍端览锾由罚粌H寫了南京大屠殺的慘無人道,而且刻畫了一個(gè)普通中國婦女李秀英在日本鬼子慘無人道的暴行面前智勇雙全、勇敢反抗的事跡,感人至深,反映了偉大的中國人民抗擊外來侵略的堅(jiān)強(qiáng)決心和英勇無畏的精神。因此,語文出版社表示,新修訂教材中不存在將南京大屠殺題材撤掉的問題。
記者翻閱教材發(fā)現(xiàn),新替換的《死里逃生》一文設(shè)置在語文八年級下冊。全文描述了新婚不久的李秀英懷有身孕,但在獨(dú)自面對日本士兵暴行時(shí),英勇反擊,從鬼門關(guān)死里逃生的故事。課文中還配有“侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館”圖片。此外,在課后的“思考與練習(xí)”中,除了引導(dǎo)學(xué)生從平實(shí)、質(zhì)樸的語言中感受作者浸透的感情之外,新教材還引導(dǎo)學(xué)生舉一反三,課后查閱資料,了解南京大屠殺的歷史,以更加深入地理解《底特律新聞報(bào)》此前的評論“張純?nèi)缣嵝盐覀儾徽摪l(fā)生在南京的種種暴行多么令人難以理解,它們都不應(yīng)該被遺忘——至少不能讓遺忘危及文明本身?!保ㄓ浾吲ダぃ?/p>
(責(zé)任編輯:梁艷)